Principal

Diario YA


 

Año Dual Hispano - Ruso: excepcional oportunidad diplomática

Daniel Ponce Alegre.Delegado para Levante del Grupo Diplomacia S.XXI. La Historia de las Relaciones Internacionales y Diplomáticas entre Rusia y España ha estado la lo largo de los siglos fundamentalmente unida a la Cultura.
En el pasado año 2011, rusos y españoles, tuvimos la magnífica oportunidad de conocer mediante congresos, seminarios y exposiciones organizados por la Embajada de Rusia, cuyo Embajador en la actualidad es el Excmo. Sr. D. Yuri Korchagin, sabio diplomático y profundo y global conocimiento de la historia.
En colaboración con el Gobierno de España, la Embajada de Rusia durante el Año 2011 despertó y desarrolló en alto grado la actividad y la iniciativa de la opinión pública de nuestros países, además de mostrar sin género de dudas que la cooperación hispano - rusa tiene un enorme potencial basado, no en una creación artificial creada al uso y diseñada para la conveniencia económica o de otro tipo, sino basada en que nuestros pueblos son pertenecientes a la Cristiandad, y por lo tanto tienen la herencia de Cristo entre su Patrimonio.
Dada la riqueza y abundancia de este Patrimonio de rusos y españoles, y con el fin de potenciar aún más esta relación, se convocó para todo este año 2015 - 2016 el Año Dual de la Lengua y la Literatura rusa en España, y de la Lengua y Literatura española en ruso, siendo su Evento principal el que se ha realizado esta semana en Granada: El Congreso de la Asociación Internacional de Profesores de Lengua Rusa y Literatura, MAPRYAL.
Este acontecimiento internacional de prestigio mundial en el ámbito de la rusística y las lenguas eslavas es la primera vez que se celebra en España y se ha escogido Granada pues recientemente se han cumplido 50 años del estudio del ruso y lenguas eslavas en esta ciudad, en su Universidad, como parte de su interés por Oriente.
Más de 1100 congresistas de 60 países se han reunido en la Universidad de Granada con el fin de analizar la influencia de la lengua y la literatura rusas, y por tanto del pensamiento eslavo y su manera de ver y entender el mundo, así como de su proyección futura en el ámbito mundial.
Los primeros escritores en lengua eslava, de la que derivó la lengua rusa, fueron los monjes cristianos, y hermanos, del S. IX Cirilo y Metodio que tradujeron la Sagrada Escritura del Griego al eslavo, idioma a partir del cual fueron evangelizados todos los pueblos rusos desde Kíev, origen y punto de partida de Rusia, hasta el extremo más oriental euroasiático, y al norte incluyendo los pueblos bálticos que fueron los últimos en evangelizarse en el S. XIII.
Como conclusión, recordar que ninguna acción diplomática será duradera y estable sin considerar la verdad histórica, pues las acciones diplomáticas basadas en supuestos nexos en común que nunca se produjeron o en objetivos " arquitectónicos " supranacionales sin temor de Dios, a modo de Torre de Babel, y que eliminan la historia cristiana hispano - rusa, están abocadas al fracaso inmediato.
Con todo, no debemos olvidar que finalmente la " estatua con pies de barro y hierro ", es decir todos los gobiernos y sistemas de este mundo, será eliminada por la " Piedra que desciende del Monte de Dios ", tal y como leemos en el capítulo 2 del libro del Profeta Daniel. Este hecho se producirá con la Vuelta de Jesucristo, el Señor. Amén.

Etiquetas:Daniel PonceRusia